Страна

Речевой кураж

Офисные работники заговорили на новом модном языке
Хотите купить эту статью?

Офисные работники заговорили на новом модном языке, используя большое количество неологизмов английского происхождения. Так они демонстрируют профессионализм, просвещенность и принадлежность к миру больших международных корпораций

 

Ирина Крикуненко

  

 

“Я использую такие слова, как бенчмарк, ачивка, спич, форвардинг информейшн и конф кол, правда, их понимают не все, — признается НВ директор по корпоративным коммуникациям Новой почты Яна Нестерчук. — Хотя мне кажется, что таймлайн, таймплан, скоуп оф ворк, адженда, q&a, релиз, промо, воркфлоу, инсайт или аттач стали уже естественными”.

Нестерчук пришла в украинскую компанию из международной и своей деловой лексикой обязана бывшим англоязычным коллегам. Теперь вслед за ней трендовые словечки использует уже и новая команда. “У них даже шутка есть: мол, когда я говорю — нужно открывать словарик”, — улыбается Нестерчук.

Тот факт, что украинский корпоративный мир переходит на новый офисный сленг, констатируют представители самых разных сфер — одни с надеждой, другие с раздражением. Все дело в глобализации экономики, порожденной мессенджерами свободе коммуникации, а также бизнес-тренингах и специализированной литературе. “Дедлайны” и “тайминги” всерьез и надолго вошли в деловую переписку украинских компаний, вытеснив старозаветные “крайние сроки” и “расписание”.

Подобная манера изъясняться характерна су

Чтобы прочесть материал полностью,