Культура

Проза века

НВ представляет пять книг, названных лучшими за последние 50 лет жюри Букеровской премии

НВ представляет пять книг, названных лучшими за последние 50 лет жюри Букеровской премии, неоспоримого авторитета в области литературы

 

Екатерина Богданович

 

 

Рассказы о неудачных попытках преуспеть в чужой стране, мемуары женщины, прожившей долгую жизнь, книга, экранизация которой принесла создателям девять Оскаров, исторический роман об одной из самых противоречивых личностей английской истории и беседы призраков, одержимых несбывшимися желаниями. Таковы пять претендентов на звание лучшей книги за последние 50 лет, то есть на Золотую Букеровскую премию. Их назвало жюри престижной награды 26 мая.

А победитель — лучшая книга за последние полвека — станет известен 8 июля. Его определят из этих пяти книг сами читатели, голосование которых уже началось на официальном сайте премии.

Букеровская премия, одна из самых престижных в мире литературных наград, ежегодно вручается за англоязычные произведения, опубликованные в Великобритании. Премия основана оптовой компанией Booker Group, а первым ее лауреатом в 1969 году стал Перси Ховард Ньюби с романом За это придется ответить. Также в числе обладателей Букера — Салман Рушди, Иэн Макьюэн, Маргарет Этвуд. Кроме того, пять авторов, получивших впоследствии Нобелевскую премию по литературе, в том числе Уильям Голдинг, Джон Кутзее и Кадзуо Исигуро.

До недавнего времени на Букеровскую премию могли претендовать только книги авторов из стран Содружества наций и Ирландии, но начиная с 2014 года жюри рассматривает произведения любых англоязычных писателей при условии, что те издаются в Соединенном Королевстве. Также на отдельную Международную Букеровскую премию могут претендовать и романы, переведенные на английский. И в 2018‑м ее получила польская писательница Ольга Токарчук за роман Бегуны в переводе Дженнифер Крофт, а денежную составляющую премии в 50 тыс. фунтов автор и переводчик разделили поровну.

Впрочем, соревноваться за звание лучшего автора за полвека лауреаты Международного Букера не будут — он будет выбран из обладателей главной премии.

В свободном государстве (1971)

Видиадхар Найпол

 

  

Британский писатель Видиадхар Найпол родился в 1932 году на Тринидаде в семье выходцев из Индии. Он покинул остров с мечтой получить образование в Оксфорде, стать писателем и никогда больше не возвращаться. Хотя Найпол часто пишет о жизни мигрантов, первый успех ему принесли сочинения о родном Тринидаде. Например, сатирический роман Мистик-массажист — о народном целителе, который решил стать политиком. Или Улица Мигель — рассказы о жителях тринидадского Порт-оф-Спейна, основанные на воспоминаниях детства.

Международное признание пришло с романом Дом для мистера Бисваса (1961), где прототипом главного героя послужил отец Найпола. Позже Дом для мистера Бисваса вошел в список 100 лучших англоязычных романов 1923–2005 годов по версии журнала Time.

Действие многих из более поздних произведений тоже разворачивается в бывших колониях — на островах в Карибском море, Восточной Африке или Индии. При этом Найпол в равной степени критикует и колониализм, и то, что приходило ему на смену,— невежество, лицемерие, жестокость и хаос.

 

Это великолепная книга. Она захватывающая, она современная, она изумительно написана. И, на мой взгляд, это своего рода мастер-класс по современной художественной литературе от кого‑то, кто находится на вершине своей карьеры 

Роберт Маккрам, член жюри Букеровской премии, писатель и журналист

 

“За непреклонную честность, заставляющую нас задуматься над фактами, которые обсуждать обычно не принято”,— с такой формулировкой Найпол получил в 2001 году Нобелевскую премию по литературе. Это произошло через 30 лет после того, как ему достался Букер за книгу В свободном государстве (другой распространенный вариант перевода — В подвешенном состоянии).

 

В свободном государстве состоит из нескольких отдельных частей — пролога, эпилога, двух коротких историй и повести. Главный герой первого рассказа — индиец, слуга бомбейского чиновника, который попадает вместе с хозяином в Вашингтон, где решает сбежать и начать новую жизнь. Второй рассказ посвящен двум братьям с Карибских островов, оказавшимся в Англии. Младший приезжает сюда, чтобы получить образование, старший — чтобы его поддержать. А повесть, давшая название всей книге, рассказывает об английском госслужащем и его попутчице, которые путешествуют по одному из Восточноафриканских государств. События происходят вскоре после того, как бывшая колония обрела независимость — страна охвачена насилием и репрессиями, в ней бушуют межклановая борьба и этнические конфликты.

 

 

Лунный тигр (1987)

Пенелопа Лайвли

 

 

Пенелопа Лайвли, член Королевского литературного общества и Дама-Командор ордена Британской империи, родилась в 1933 году в Египте, а в 12 лет, после развода родителей, оказалась в Англии.

Лайвли пишет и для взрослых, и для детей: ее первая книга, фантастическая повесть Эстеркот (1970), начинается с того, что брат и сестра находят в лесной чаще деревню, заброшенную в XIV веке во время эпидемии чумы. Всего Лайвли написала более 30 произведений для детей и подростков. Два из них — Призрак Томаса Кемпе и Стежок во времени (в одном из переводов — Чтобы не распалось время) — были отмечены престижными литературными премиями. А первый же роман для взрослой аудитории, Дорога в Личфилд (1977), обеспечил ей место в коротком списке финалистов Букеровской премии. Второй раз Лайвли вышла в финал в 1984 году с сочинением под названием По словам Марка. И, наконец, в 1987 году стала победительницей.

Главные темы творчества Лайвли, которая называется себя “несостоявшимся археологом”,— время и память. Роман Лунный тигр — не исключение: это воспоминания главной героини, охватывающие несколько десятилетий, при этом повествование идет без соблюдения хронологии и от лица различных персонажей.

В своих интервью писательница до сих пор со смехом вспоминает первые отзывы недовольных читателей, возмущенных тем, что некоторые сцены в романе повторяются по несколько раз.

  

Она почти не говорит. Она недееспособна. Клаудия Хэмптон пишет историю мира и свою собственную в своей голове. А счастливый читатель получает доступ к мыслям этой невероятной женщины 

Лемн Сиссей,  член жюри Букеровской премии, поэт и драматург

  

Главная героиня, 76‑летняя Клаудия Хэмптон, в прошлом историк и военный корреспондент, умирает на больничной койке. Свои последние дни она проводит в размышлениях о мировых событиях, включая Вторую мировую войну, которую ей довелось пережить, и о собственной судьбе, развернувшейся на этом фоне. Перед читателем проходит ее детство, первые любовные отношения, потери, разочарования, материнство, карьера, причудливые повороты судьбы.

Финальной точкой романа становится дневник любимого мужчины героини, давным-давно погибшего на войне. Записки попали к Клаудии несколько лет назад, и она перечитывает их незадолго до собственной смерти.

Книга частично основана на воспоминаниях самой Лайвли о Египте, а название — Лунный тигр — обозначает зеленую спираль, которая своим тлением отпугивает насекомых.

 

 

Английский пациент (1992)

Майкл Ондатже

 

 

Канадский поэт и писатель Майкл Ондатже родился в 1943 году на Шри-Ланке, тогда еще называвшейся Цейлоном, в голландско-сингальско-тамильской семье. В 1954 году он вслед за матерью переезжает в Великобританию, а в 1962‑м отправляется в Канаду.

Среди произведений Ондатже есть и поэзия, и проза. Самый свежий, уже седьмой по счету роман под названием Warlight вышел в мае этого года.

Ондатже начинал свою литературную карьеру как поэт и опубликовал несколько сборников стихов, прежде чем вышел первый его роман — Через бойню (1976). Это биография Бадди Болдена, одного из основателей новоорлеанского джаза.

Следующее большое произведение — В шкуре льва (1987) — посвящено мигрантам, трудившимся на стройках Торонто в первой половине прошлого века. В 1992 году вышло его продолжение — роман Английский пациент.

 

Автор легко перемещается между эпическим и интимным — вот перед вами простирается пустыня, а через мгновение вы уже наблюдаете, как медсестра кладет кусок сливы в рот пациента. Воображение Ондатже не признает границ, оно охватывает Каир, Италию, Индию, Англию, Канаду, а также пустыни, виллы и взрывные воронки. И заставляет вас влюбиться в его персонажей

Камила Шамси,  член жюри Букеровской премии, писательница

  

Денежную составляющую полученной за книгу Букеровской премии Ондатже использовал, чтобы учредить свою собственную ежегодную литературную премию Гратьяен — за лучшее произведение на английском языке, написанное резидентом Шри-Ланки. Свое название награда получила в честь Дорис Гратьяен, матери ее основателя. В 1996 году Английский пациент был экранизирован — фильм с Рэйфом Файнсом и Кристин Скотт Томас в главных ролях получил 12 номинаций на Оскар и победил в 9 из них.

 

  

События разворачиваются в 1945 году в последние дни Второй мировой войны. В Италии, на полуразрушенной вилле, где был монастырь, а затем военный госпиталь, остаются двое — Хана, медсестра из Канады, и раненый, за которым она ухаживает. Он доставлен из Северной Африки, его лицо и тело покрыто ожогами, и все, что о нем известно,— это то, что он, предположительно, англичанин. Единственное, что может помочь раскрыть его историю,— найденная при нем книга со множеством рукописных пометок. Постепенно выясняется, что загадочный пациент — в действительности венгерский граф, картограф и исследователь пустыни по имени Ладислав де Алмаши. А за трагической историей его ранения стоит не менее трагическая история любви к замужней англичанке.

 

 

Волчий зал (2009)

Хилари Мантел

 

 

Хилари Мантел, Дама-командор ордена Британской империи и член Королевского литературного общества, родилась в Англии в графстве Дербишир. В детстве Мантел посещала католическую начальную школу и позже вспоминала священиков и монахинь как самых неприятных людей из всех, кого она знала. Затем Мантел получила юридическое образование и несколько лет была социальным работником в больнице для пожилых людей — схожая профессия оказалась у одной из главных героинь ее дебютного романа Каждый день — День матери (1985).

Главный успех — и сразу две Букеровских премии — писательнице принесли исторические романы Волчий зал (2009) и Внесите тела (2012). Обе книги посвящены Томасу Кромвелю, государственному деятелю времен Генриха VIII, идеологу английской Реформации.

Оба романа легли в основу мини-сериала под названием Волчий зал — он вышел в 2015 году на британском канале BBC Two. Сейчас Мантел работает над завершающей частью трилогии — Зеркало и Свет. К слову, писательнице, посвятившей несколько лет изучению эпохи Генриха VIII, есть что сказать и по поводу современной королевской семьи. В 2013 году Мантел оказалась в эпицентре скандала после того, как, читая лекцию по литературе в Британском музее, сравнила Кэтрин, герцогиню Кэмбриджскую (в девичестве Миддлтон), с манекеном без характера и собственных целей в жизни.

 

Я выбрал книгу, которая показалась мне наиболее современной — несмотря на то, что события в ней разворачиваются сотни лет назад. В Волчьем зале Хилари Мантел в равной мере искусно изображены и перья на маскарадном костюме, и вихри международной дипломатии

Саймон Майо,  член жюри Букеровской премии, писатель и радио­ведущий

 

Главный герой романа Волчий зал — Томас Кромвель, сын кузнеца, который сумел стать одним из самых высокопоставленных и влиятельных людей при дворе короля Генриха VIII. Основные события разворачиваются в эпоху английской Реформации — когда монарх ради того, чтобы расторгнуть свой брак и жениться вновь, разорвал отношения с римско-католической церковью и возглавил независимую Церковь Англии. Книга рассказывает о восхождении Кромвеля, причем исторический персонаж, известный коварством и жестокостью, в романе Мантел представлен как харизматичный политик и вдохновенный реформатор. Заканчивается первая часть трилогии казнью Томаса Мора, оппонента Кромвеля, писателя-гуманиста и бывшего лорда-канцлера, отказавшегося считать Генриха VIII главой Церкви.

 

 

Линкольн в бардо (2017)

Джордж Сондерс

 

 

Джордж Сондерс родился в 1958 году в городе Амарилло в американском штате Техас. В его послужном списке — рассказы, эссе, повести, произведения для детей. А опубликованный в прошлом году дебютный роман Линкольн в бардо сразу же получил одну из главных наград в англоязычном литературном мире.

У Сондерса два высших образования, его первая специальность — геофизик-разведчик. В автобиографии на своем сайте он рассказывает, как провел полтора года, работая полевым геофизиком на Суматре, а затем сменил еще целый ряд профессий — в том числе швейцара, кровельщика, работника скотобойни, прежде чем пришел к мысли, что на жизнь можно зарабатывать литературным трудом.

Среди книг Сондерса, ставших бестселлерами,— сборник рассказов Десятое декабря, одна из лучших книг 2013 года по версии The New York Times Book Review. Среди тех, кто повлиял на него, писатель упоминает Антона Чехова, Исаака Бабеля, Даниила Хармса и комик-группу Монти Пайтон. А комментируя выбранный для дебютного романа жанр — смесь фантастики и реализма, называет себя последователем Гоголя, чьи произведения считает вершиной писательского мастерства. По словам Сондерса, жизнь так причудлива и разнообразна, что простого, “реалистического” повествования недостаточно, чтобы описать ее во всей полноте: “Потому что жизнь сама по себе прекрасна и безумна”.

 

Я никогда не читала ничего похожего на Линкольн в бардо. Это оказалось очень смешно, изобретательно и трагично, а кроме того, это произведение гениально по своей форме и структуре

Холли Макниш,  член жюри Букеровской премии, поэтесса

 

Авраам Линкольн, 16‑й президент США, теряет сына: 11‑летний Вильям умирает от тяжелой болезни. Ночью после похорон охваченный горем отец возвращается на кладбище и входит в склеп, чтобы обнять тело ребенка,— этот эпизод из жизни настоящего Линкольна подтвержден документально. В романе Сондерса свидетелями эмоциональной сцены становятся мертвецы, застрявшие в бардо — буддийской интерпретации чистилища. Они находятся в промежуточном состоянии между физической смертью и разделением тела и души и не осознают, что с ними произошло. Среди них и маленький Вилли, а всего в книге 166 персонажей. Повествование выстроено в виде диалогов между призраками и воспоминаний современников Линкольна.